第三章
1.我認同所謂的鄉土,其實是臺灣一種現代精神的化身。
2.鄉土的存在和現代的存在,被純粹以西方文學的翻譯或介入來討論,是否過於狹隘?
3.現代派和鄉土派所依附的,其實絕大部分是相同的東西,爭辯的過程大多不過意識形狀的叫囂
4.再次質疑翻譯的問題,比如其中討論的詩,但是所論述要學習西方詩的詩人是否就足以代表所有詩人的概念?
5.日劇時代的漢文化是傾向中國的,這點倒無法否定;但只用反日或是自我覺醒、民族意識這些片面的看法就要帶過,似乎也太小看臺灣的日治時期文學了。
第四章
1.副刊的確主掌了臺灣文壇頗長一段時間。
2.副刊的選擇和文學獎的頒發,本來就代表了部分人所以愛或所相信的文學觀。
3.大陸尋奇這樣的節目,的確就很有異國情懷;因此,島民們似乎在潛意識中也意識到,那是一個熟悉的異鄉了吧?
4.沒有一個年代的文學和刊物可以完成不理會市場走向。
5.政治和文學的認同會有相互影響,但不代表文學就一定得和政治掛勾。
總結:
1.臺灣是否已有了自我的民族情緒?
沒有是為什麼?
有的話來自那裡?
2.除了現代派和副刊之外,還有許多的小說在這裡並沒有討論到,這樣的討論過於狹隘,更只會造成我們純文學的小眾化(精緻化就不一定了)
3.如果有人來此找尋我們所認為我們有的中國精神,可見部分的東西市值得我們保留的。
反對是反對現在的中國,但過去中國的好的東西,如果對我們無害,那保留下來應該會有用。
4.文學來自於文化、文化來自於對生活的思想,西方人有西方人自己得來的心得,我們引之參考,也將會融合我們自己的經驗,給予新的意義;
但崇洋媚外這樣的慘況,目前還是普遍存在於我們的社會,無論是一般百姓或是"知識份子"。
5.自我的認同其實是必需被映證的,但映證並非一味仰賴外來的他者,存於我們自己心中的相信和希望,才是根本應該去面對的,崇本,自然就可以息末。
留言列表